주다, 드리다, 주시다 + 간접인용 명령문

“给”的敬语变化,以及在间接引语命令文(-(으)라고 하다)中引入“달다”
korean
grammar
发布日期

2023-01-12

tl;dr 小结

주다, 드리다, 주시다

在间接引语命令文(Quoted Imperative)中的变化

주다, 주시다, 드리다

A가/는 B에게/한테 N을 주다

  • A给B某物
  • 平辈之间

그는 생일 선물로 친구에게 책을 줬다.

A가/는 C께 N을 드리다

  • A给C某物
  • C为需要尊敬的人(下同),如长辈或陌生人,对“给长辈”使用敬语:께, 주다 -> 드리다,类似“献上”“奉上”

저는 생일 선물로 선생님께 책을 드렸다.

C께서 A에게/한테 N을 주시다

  • C给A某物
  • 对C“长辈给”使用敬语:주다 -> 주시다,类似“赐予”

선생님께서 생일 선물로 저에게 책을 주셨다.

例:V아/어/여 주다/드리다

以“帮助”(돕다)为例:

A为B做某事:

  • A主动:
    • A给予B帮助:A 도와 줄까?
    • B接受A的给予:B 응, 도와 줘.
  • B主动:(反写问答)
    • B请求A的帮助:B 도와 줄래?
    • A答应B,给予B帮助:A 응, 도와 줄게.

A为C做某事:

  • A主动:
    • A给予C帮助:A 도와 드리겠습나까?
    • C接受A的给予:C 응, 도와 줘.
  • C主动:(反写问答)
    • C请求A的帮助:C 도와 줄래?
    • A答应C,给予C帮助:A 도와 드리겠습니다.

C为A做某事:

  • C主动:
    • C给予A帮助:C 도와 줄까?
    • A接受C的给予A 예, 도와 주십시오.
  • A主动:(反写问答)
    • A请求C的帮助:A 도와 주시겠습니까?
    • C答应A,给予A帮助:C 응 도와 줄게.

间接引语命令文(Quoted Imperative)中的变化

新角色的出现:转述者,转述者使用间接引语转述初始说话者的命令文。indirectly quoting the first speaker’s imperative sentence

注意口语中经常省略行为主体,只保留转述的内容,例如第一例第一句。

1. 当初始说话者和接受者为同一人时,주다 -> 달다

转述者转述初始说话者A/C的话:

  • A说(让B)给A某物:N을 달라고 하다
  • C说(让B)给C某物:N을 달라고 하시다

창문을 열어 달라고 부탁했어.
성규가A 성환이B한테 물을N을달라고for A, themselves 부탁했어.
성규가A 성환이B한테 창문을 열어 달라고for A, themselves 부탁했어.
어머니께서C 나한테B 방 좀 청소해 달라고for C, themselves 하셨다honorific.

2. 当初始说话者和接受者不同时,仍使用 주다

转述者转述初始说话者A的话:

  • A说(让B)给D某物:N을 주라고 하다
  • A说(让B)给C某物:N을 드리라고 하다

내 반 친구는A 나한테B 선물을N을 다른 반 친구한테D 주라고for D 했다.
내 반 친구는A 나한테B 다른 반 친구를D 도와 주라고for D 했다.
내 반 친구는A 나한테B 선생님을C 도와 드리라고for C, honorific 했다.

转述者转述初始说话者C的话:加上对C说话的动作使用敬语

  • C说(让A)给D某物:N을 주라고 하시다
  • C说(让A)给E(另一个A需要尊敬的人)某物:N을 드리라고 하시다

어머니께서C 나더러A 동생D 방 좀 청소해 주라고for D 하셨다honorific.
어머니는C 동생에게A 할아버지께E 선물을N을 드리라고for E, honorific 하셨다honorific.
어머니는C 나한테A 할아버지를E 방 청소해 드리라고for E, honorific 하셨다honorific.

为什么 주다 -> 달다?

首先,根据국립국어원的定义1

주다, 달다
’주다’는 말하는 이가 무언가를 남에게 건네는 것을 요청하는 경우에 쓴다. 이에 비해 ’달다’는 자기에게 건네기를 요청할 때 쓴다.

都表示“给”的意思,但“给别人”用“주다”,“给自己”用“달다。即先确定“到底给谁?”

其次,“달다”属于不完全动词(불완전 동사),只有해라체하라체23的命令形(명령형)中活用,其他情况都使用“주다。即再“根据句形,是否要换?”

  • 해라체 명령법: 아/어/여라
    • 그 볼펜 좀 집어 다오. pick up and give me the ballpoint
      • 달다 -> 다오4
  • 하라체 (명령법): (으)라
    • 그 볼펜 좀 집어 달라.
    • 성규가 성환이한테 그 볼펜 좀 집어 달라고 해서.
      • 달다 – +(으)라 –> 달라

使用주다5

합쇼체(하십시오체): ~ 집어 주십시오.
하오체: ~ 집어 주오.
하게체: ~ 집어 주게.
해요체: ~ 집어 줘요.
해체: ~ 집어 줘.

上述间接引语命令文((으)라고 하다)中달라고 하다”的例子其实就属于하라체(명령법)


참고

  • Kim, S., Curtis, E., & Cho, H. (2018). Korean Grammar: The Complete Guide to Speaking Korean Naturally. Tuttle Publishing.